Stronę odwiedzono:
26835150 razy
|
Promocja kolejnego tomu Pism Jerzego Pleśniarowicza
w Wypożyczalni Muzycznej
23 czerwca Wypożyczalnia Muzyczna po raz kolejny gościła prof. Krzysztofa Pleśniarowicza, który wraz z synem Janem, od ponad roku redagują edycję Pism będących spuścizną po zmarłym w Rzeszowie w styczniu 1978 roku poecie, tłumaczu, reżyserze, dramaturgu i animatorze kultury – Jerzym Pleśniarowiczu. W tym roku nakładem wydawnictwa Bricolage Publishing ukazał się kolejny – po „Wierszach i przekładach wierszy” – tom poświęcony przekładom prozy. Jak we wstępie do książki pisze prof. Krzysztof Pleśniarowicz: „W czasach lubelskich Jerzy Pleśniarowicz był przede wszystkim poetą; w Krakowie, a zwłaszcza w Rzeszowie swą aktywność literacką kontynuował jako tłumacz z języków słowiańskich oraz tłumacz i adaptator sztuk teatralnych”. W jego dorobku translatorskim znajduje się około 100 opowiadań i „wierszy prozą” osiemnastu autorów rosyjskich, a także pisarzy słowackich i czeskich. „Podstawą do edycji „Przekładów prozy” stały się publikacje w czasopismach i oraz publikacje książkowe oraz autorskie rękopisy i maszynopisy przechowywane w porządkowanym przez lata archiwum domowym”.
Rozpoczynając spotkanie Dyrektor WiMBP Barbara Chmura, przypomniała, że osoba Jerzego Pleśniarowicza, rzeszowianina z wyboru, miała ogromny wpływ na kształtowanie życia kulturalnego naszego miasta, a jego aktywność twórcza wykraczała poza środowiska lokalne. Tym cenniejsza jest inicjatywa rodziny by właśnie Rzeszów, w tym Naszą Bibliotekę, uczynić miejscem przypominającym jego dorobek literacki.
Prof. Krzysztof Pleśniarowicz na naszym spotkaniu podzielił się z zebranymi nie tylko osobistymi wspomnieniami o Ojcu, ale przedstawił dotychczasowe działania dotyczące inicjatywy wydawniczej Pism i odzewu z jakim się spotkał się pierwszy inauguracyjny tom. Warto nadmienić, że w gronie recenzentów doceniającym twórczość literacką Jerzego Pleśniarowicza był obecny wśród uczestników spotkania dr Jan Wolski z Uniwersytetu Rzeszowskiego. Profesor omówił także zawartość promowanej książki zawierającej przekłady, ubarwiając ją anegdotami o tłumaczonych przez Jerzego Pleśniarowicza autorach i okolicznościach w jakich tłumaczenia powstały.
Spotkanie promujące Pisma Jerzego Pleśniarowicza zostało zorganizowane wraz ze Związkiem Literatów Polskich, który reprezentowała wiceprezes Oddziału rzeszowskiego Małgorzata Żurecka. To właśnie Jerzy Pleśniarowicz 26 listopada 1967 roku został wybrany pierwszym prezesem Związku, którego obecni członkowie czują się spadkobiercami idei tworzenia w Rzeszowie środowiska ludzi pióra.
W gronie uczestników spotkania znalazły się osoby, które osobiście znały Jerzego Pleśniarowicza lub zetknęły się z jego twórczością. Sylwetkę Jerzego Pleśniarowicza uzupełnili o swoje wspomnienia i refleksje Józef Ambrozowicz i Jadwiga Kupiszewska, a także zamieszkała w Kijowie poetka, tłumaczka i działaczka polonijna Dorota Jaworska.
Atmosferę spotkania w pełni można uznać za rodzinną - nie tylko dlatego, że odbywała się w Dniu Ojca - ponieważ uczestniczyli w nim także najstarszy syn Jerzego Pleśniarowicza - Jacek wraz z małżonką oraz żona Krzysztofa Pleśniarowicza - Marta.
Zebrani mieli także okazję porozmawiać z naszym gościem o wydanej kilka miesięcy temu książęce jego autorstwa „Kantor. Nigdy tu już nie powrócę”, która znalazła się na przygotowanej okazjonalnie wystawce wybranych publikacji Jerzego i Krzysztofa Pleśniarowiczów, ze zbiorów WiMBP.
Wypożyczalnia Muzyczna dziękuje Zarządowi Związku Literatów Polskich Oddział Rzeszów – Mirosławowi Welzowi oraz Małgorzacie Żureckiej za współpracę w organizacji spotkania.
Barbara Balicka
---------------------------------------------------------------------------
GALERIA