Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna w Rzeszowie

Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna w Rzeszowie

samorządowa instytucja kultury Województwa Podkarpackiego i Miasta Rzeszowa

Provincial and City Public Library in Rzeszow

municipal culture institution of Podkarpacie Province and City of Rzeszow

Воєводська і Міська Cуспільна Бібліотека у Жешові

PODKARPACKIE - przestrzeń otwarta

Rzeszów - stolica innowacji

Kultura w Rzeszowie

BIP WiMBP

Biuletyn Informacji Publicznej Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Rzeszowie

Licznik odwiedzin

Stronę odwiedzono:
26850437 razy

Pogoda

Swiat Pogody .pl

Narodowy Program Rozwoju Czytelnictwa 2.0

 


 


Kierunek Interwencji 1.1. Zakup i zdalny dostęp do nowości wydawniczych ze środków finansowych Ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego

Współpraca z

Współpraca z

Współpraca z

SBP

DKK

Logowanie do SOWA2

 

Deklaracja dostępności

Przeszłość w pamiątkach ukryta

Academica - Cyfrowa Biblioteka Publikacji Naukowych

System informacji prawnej Legalis

Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich

Kalendarz wydarzeń

Pon Wto Śro Czw Pią Sob Nie
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Zapytaj bibliotekarza

fb WiMBP

 

DKK w Mogielnicy

Haruki Murakami: 'Bezbarwny Tsukuru Tazaki i lata jego pielgrzymstwa"

18-12-2013

28 listopada o godzinie 18:00 Dyskusyjny Klub Książki w Mogielnicy wziął udział w Drugiej Ogólnopolskiej Dyskusji Literackiej zorganizowanej przez Instytut Książki i Wydawnictwo Muza SA. Właśnie w tym dniu, i o tej godzinie wszyscy klubowicze w Polsce omawiali książkę pt. „Bezbarwny Tsukuru Tazaki i lata jego pielgrzymstwa” Harukiego Murakamiego, najwybitniejszego współczesnego pisarza japońskiego. Pisarza niezbyt znanego polskiemu czytelnikowi, ale cieszącym się uznaniem niemal na całym świecie. W swoich książkach napisał, że : „Jest na świecie ta­ki rodzaj smut­ku, które­go nie można wy­razić łza­mi. Nie można go ni­komu wytłumaczyć. Nie mogąc przyb­rać żad­ne­go kształtu, osiada cias­no na dnie ser­ca jak śnieg pod­czas bez­wiet­rznej nocy”. 

       Główny bohater, Tsukuru Tazaki to trzydziestoletni mieszkaniec Tokio pracujący w firmie budującej dworce kolejowe, obiekty, które fascynowały go od dziecka. W latach licealnych mieszkał w Nagoi i miał czworo serdecznych, bliskich przyjaciół – tworzyli wspólnie paczkę, jakby zaklęty krąg. Byli wyjątkowi, ponieważ łączyła ich jedna charakterystyczna cecha, której niestety bohater nie posiadał. Każde z nich w swoim nazwisku posiadało nazwę koloru, czyli była Biała, Czarna, Niebieski i Czerwony. Tsukuru, którego nazwisko dosłownie w języku polskim można przetłumaczyć Wielobrzeski lub Wieloprzylądowski wydawał się nijaki czyli bezbarwny. Ta bezbarwność była jednak potrzebna jakby do zrównoważenia barw.  I nagle przyjaciele bez żadnych wyjaśnień wykluczyli go ze swego grona, zerwali z nim wszelkie kontakty. Szok niezrozumiałym zachowaniem się przyjaciół doprowadził do załamania psychicznego, potem zaś długich miesięcy depresji, która niemal nie doprowadziła Tsukuru do samobójstwa. Ta zadra trwała w jego sercu długie lata i tak głęboko zakorzeniła się w jego psychice, że nie potrafił stworzyć trwałego związku bez lęku przed odrzuceniem.
    Po latach zaczyna proces uzdrawiania. Pod wpływem Sary, swej sympatii, z którą z czasem zapragnął ułożyć swoje życie, postanowił odwiedzić swoich dawnych przyjaciół, by odkryć, co naprawdę wydarzyło się w przeszłości. Zaczął od rodzinnej Nagoi, zawędrował aż do Finlandii.
Historia głównego bohatera jest bardzo realna i normalna, opowiada w głównej mierze o stracie. To historia o tym, czym jest człowiek jako członek kolektywu, ale też czym jest człowiek bez tej grupy – co czuje gdy jest sam. Murakami zastanawia się nad konsekwencjami naszych wyborów i doprowadzeniem pewnych spraw do końca. Bo przecież w każdym z nas tkwią pytania dotyczące dziwnych wyborów i niewyjaśnionych decyzji w życiu. Czasami lepiej wyruszyć w przeszłość, choćby to miało otworzyć stare, wciąż jątrzące się rany niż żyć w niepewności i samotności. Że należy nabrać realnego dystansu do  pewnych, niewyjaśnionych spraw w życiu każdego człowieka i zawalczyć o swoje szczęście. Zakończenie powieści autor pozostawił otwarte, pewnych wątków nie wyjaśnił do końca , pozostawił czytelnikowi furtkę do rozważań i przemyśleń.
     Powieść „Bezbarwny Tsukuru Tazaki i lata jego pielgrzymstwa” została bardzo ładnie wydana przez Wydawnictwo Muza, przetłumaczona pięknym, literackim językiem przez Annę Zielińską-Elliott, a druk wręcz zachęca czytelnika do sięgnięcia właśnie po tę, a nie inną książkę. Czyta się ją z przyjemnością, ale jej fabuła jest trochę „bezbarwna” podobnie jak jej bohater. Uważam, że jest to świetna lektura dla miłośników literatury psychologicznej lub filozoficznej.
 
 
 
 
 
 
Redakcja witryny:
E-mail:

Copyright 2009 WiMBP Rzeszów.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ideo Realizacja:
CMS Edito Powered by: