Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna w Rzeszowie

Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna w Rzeszowie

samorządowa instytucja kultury Województwa Podkarpackiego i Miasta Rzeszowa

Provincial and City Public Library in Rzeszow

municipal culture institution of Podkarpacie Province and City of Rzeszow

Воєводська і Міська Cуспільна Бібліотека у Жешові

PODKARPACKIE - przestrzeń otwarta

Rzeszów - stolica innowacji

Kultura w Rzeszowie

BIP WiMBP

Biuletyn Informacji Publicznej Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Rzeszowie

Licznik odwiedzin

Stronę odwiedzono:
26854398 razy

Pogoda

Swiat Pogody .pl

Narodowy Program Rozwoju Czytelnictwa 2.0

 


 


Kierunek Interwencji 1.1. Zakup i zdalny dostęp do nowości wydawniczych ze środków finansowych Ministra Kultury, Dziedzictwa Narodowego

Współpraca z

Współpraca z

Współpraca z

SBP

DKK

Logowanie do SOWA2

 

Deklaracja dostępności

Przeszłość w pamiątkach ukryta

Academica - Cyfrowa Biblioteka Publikacji Naukowych

System informacji prawnej Legalis

Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich

Kalendarz wydarzeń

Pon Wto Śro Czw Pią Sob Nie
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Zapytaj bibliotekarza

fb WiMBP

 

DKK w Haczowie

Jarosław Mikołajewski: "Wielki przypływ"

07-03-2019

28 lutego ? (tak to był „tłusty czwartek”) w GBP w Haczowie odbyło się spotkanie Dyskusyjnego klubu Książki. Tematem przewodnim dyskusji był reportaż Jarosława Mikołajewskiego pt. „Wielki przypływ”.

 

 

Książka Jarosława Mikołajewskiego to opowieść o wyspie i jej mieszkańcach- lekarzu, księdzu, miejscowym artyście, opiekunce żółwi, profesorze, który kopiuje obrazy Caravaggia- którzy na co dzień obcują z tragedią ludzi przychodzących z morza. W tym miejscu pragnę przybliżyć sylwetkę twórcy wspomnianego reportażu, której bogactwo zainspirowało nas do zapoznania się z jego twórczością. Jarosław Mikołajewski: poeta, pisarz, autor książek dla dzieci, tłumacz z języka włoskiego. Przekładał na polski utwory m.in. Dantego, Petrarki, Leopardiego, Pavesego, Pasoliniego. Autor osobistego wspomnienia o Ryszardzie Kapuścińskim, z którym pozostawał w przyjaźni. W latach 2006-2012 był dyrektorem Instytutu Polskiego w Rzymie. Jego twórczość jest tłumaczona na kilkanaście języków. Laureat wielu nagród w Polsce i we Włoszech. W 2014 roku został odznaczony srebrnym medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”. Książka pt. „Wielki przypływ” doskonale komponuje się z przedstawionym zarysem biograficznym, dlatego też nie dziwi fakt, że dyskusja toczyła się wokół szokujących, chociaż powszechnie znanych spraw. Zdawać by się mogło, że informacje o wielkiej migracji, które pozyskujemy w drodze przekazu medialnego, pokrywają się z tymi opisanymi w przedstawionym reportażu. Niestety tak nie jest. Nasze wyobrażenia o traktowaniu uchodźców, których dostarczają nam niezależne media, poszły w zapomnienie, tym bardziej iż obecnie temat emigracji nie jest już tematem tabu. Konkluzje były tyleż samo ciekawe, co bulwersujące, ponieważ niektóre Panie znają omawiane sytuacje z bezpośrednich kontaktów z rzeczonymi emigrantami. Niechaj fragment zaczerpnięty ze wstępu będzie tym zarazem posumowaniem dyskusji: „Lampedusa jest znakiem wodnym. Jest Wenecja albo Sycylia. Takie miejsca mają rzeczywistość bezkresną, lecz zamknięty rysunek. Życie żywe i archaiczne. W jakimś teraz i w jakimś zawsze. Mogłoby nie istnieć. Byłyby wtedy abstrakcyjnym obrazem, oderwanym od artysty i jego zamiaru. Archaiczną grafiką, która zagęszcza cały świat-widziany i domyślny, historyczny i symboliczny. Pojedyncze życia – nasze i cudze- braterstwo powiązane ze sobą i z nami, którzy patrzymy. Ich plan, rzut, perspektywa są wpisane w granice, lecz nigdy dopowiedziane. Jak gdyby morze codziennie określało, ale również odnawiało ich zarys, widoczność i los”.

 

Grażyna Serafin

Redakcja witryny:
E-mail:

Copyright 2009 WiMBP Rzeszów.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Ideo Realizacja:
CMS Edito Powered by: